Почему в сериале «Вторжение» (Apple TV+) нет этого эпизода на испанском языке?



Yesani Chida Chathu Chothetsa Mavuto

Если вы осведомлены о яблочный тв+ сериал вы, наверное, уже знаете, что 22 октября состоялась премьера Вторжение с его первыми двумя главами, в которых происходит остальная часть его первого сезона. Если вы поклонник сериала и тоже его смотрите с испанским дубляжом Возможно, вы нашли неприятный сюрприз во втором эпизоде, дубляж которого не появляется. Какая причина стоит за этим?



Прецеденты и та же проблема с Тедом Лассо

В марте 2020 года, когда COVID-19 был объявлен пандемией, актеры озвучивания столкнулись с многочисленными проблемами, не позволяющими хорошо выполнять свою работу в новых условиях, требуемых строгими правилами, касающимися домашнего заключения. По этой причине Apple TV +, как и многие другие платформы, были вынуждены транслировать исходный контент своих сериалов без дубляжа на испанский язык до тех пор, пока не возобновится работа актеров и не будет добавлен дубляж на испанский язык.



Это аномальное обстоятельство более чем оправдано. Однако кажется странным, что восьмая серия второго сезона Теда Лассо доступен на латиноамериканском испанском языке, но не на испанском. И еще реже, когда он единственный из 12 того сезона, у которого отсутствует дубляж в приложении Apple TV. Эта глава под названием «Ман Сити» вышла 10 сентября, поэтому почти два месяца спустя необъяснимо, что она продолжает появляться без дубляжа.



Тед Лассо 2x12

Какая проблема сейчас происходит с Invasion?

В этом сериале, как и в случае с Тедом Лассо, поначалу кажется уже исключенным, что это проблема, связанная с дубляжом. Во-первых, потому что эпизоды обычно удваиваются по порядку, и они редко пропускают эпизод. Также шокирует то, что приложение не предоставляет информацию об отсутствии дубляжа, как это было в начале пандемии. Однако окончательное доказательство того, что это техническая проблема мы находим это в том в приложении Mac, если они появляются с дубляжом на испанском языке .

Мы не знаем, возникает ли эта проблема одинаково для всех пользователей или это периодический сбой. В ходе проведенных нами тестов мы смогли убедиться, что как на iPhone, так и на iPad и Apple TV вышеупомянутые сериалы появляются с вышеупомянутыми эпизодами без дублирования на испанский язык. Однако, проверяя его из приложения Apple TV на Mac, мы обнаруживаем, что если это дублирование появляется, значит, это проблема с приложениями iOS, iPadOS и tvOS.



Из La Manzana Mordida мы связались с командой Apple TV +, чтобы сообщить об этой проблеме и сообщить, что у них есть доказательства этого, если не было больше пользователей, которые уже сделали это раньше. Поскольку это что-то локализованное, хотя и по неизвестным причинам, мы понимаем, что У меня может быть быстрое решение. А пока мы советуем вам попробовать следить за сериалом на Mac и, если у вас нет такой возможности, смотреть его в оригинальной версии с субтитрами или на латинском испанском языке. Мы знаем, что это утомительно и больше, когда привыкаешь к определенным актерам озвучки, но, к сожалению, другого выхода на данный момент нет.

Следует отметить, что уже в ноябре 2019 года, когда платформа только приземлилась, уже были многочисленные технические проблемы с дубляжом. На самом деле нечто похожее на то, что происходит сейчас, так как некоторые пользователи могли наслаждаться содержание на нашем языке на одних устройствах и нет на других.